Verk þetta má eigi afrita með neinum hætti. Svo sem ljósmyndun, prentun, hljóðritun eða á annan sambærilegan hátt, að hluta eða í heild, án skriflegs leyfis höfundar.
![]()
|
|
|
||||
|
He |
buys |
it. |
It |
is bought |
by him. |
|
is buying |
is being bought |
||||
|
bought |
was bought |
||||
|
was buying |
was being bought |
||||
|
has bought |
has been bought |
||||
|
had bought |
had been bought |
||||
|
will buy |
will be bought |
||||
|
will have bought |
will have been bought |
||||
|
would buy |
would be bought |
||||
|
would have bought |
would have been bought |
||||
Þegar germynd er breytt í þolmynd, verður andlagið (þolandinn) að nefnifalli og gerandinn kemur á eftir forsetningunni by: The police caught the thief. The thief was caught by the police. He has bought it. It has been bought by him.
Þolmyndarsögnin er mynduð með því að setja sögnina to be í sömu tíð og germyundarsögnin er í og bæta síðan við lýsingarhætti þátíðar af aðalsögn. Athugið, að to be lagar sig eftir tölu nefnifallsorðsins í þomyndinni: The boy broke the window. The window was broken by the boy. The boy broke the window. The windows were broken by the boy.
Ef áhrifssögn hefur tvöfalt andlag (þolfalls- og þágufallsandlag), getur hvort um sig verið frumlag í þolmyndarsetningunni: Someone gave her a present (germynd). - She was given a present. A present was given to her. Fyrri setningin er þó algengari þ.e.a.s. óbeina andlagið er oftast haft sem frumlag þolmyndarinnar.
Þolmynd er notuð í ensku, þegar meiri áhersla er lögð á athöfnina (sögnina) en gerandann og þegar gerandinn er ókunnur: My watch has been stolen. Þess vegna er gerandanum (forsetningarliðnum) oft sleppt í þolmyndinni, ef hann skiptir ekki máli: People speak English all over the world (germynd). English is spoken all over the world (þolmynd).
1. A young boy delivers the newspapers. 2. The tramp has taken the man's clothes. 3. Three doctors examined him. 4. Did Tom change the wheel? 5. Has somebody switched the radio on? 6. They broke into the house. 7. You can hire a caravan easily. 8. Peter was building the house. 9. Mary didn't draw the picture, did she? 10. Somebody has broken the window. 11. Tom gave Susan a diamond ring. 12. The pilot reported Frank's position. 13. Soemone told me you had gone to France. 14. They have sent for the doctor. 15. Everybody laughed at him. 16. Someone lent her two valuable books. 17. They have allowed him five minutes to get ready. 18. They were asking her her name at the reception desk. 19. A friend told me the latest news this morning. 20. They must tell them that they are not to come here again.
1. Children cannot be expected to understand these problems. 2. Were these vegetables grown in your own garden? 3. All his calculations have been proved wrong. 4. They were shown the house by the owner himself. 5. She was recommended a new doctor by her friend, wasn't she? 6. The city is being defended by soldiers. 7. I have never been spoken to like that. 8. We will be laughed at if we don't take care. 9. The visitors should have been shown into the best room by now. 10. When the safe was opened, the police found out that the money had been stolen by a burglar.
Viðtengingarháttur (subjunctive)
Viðtengingarháttur er tiltölulega sjaldgæfur miðað við íslensku, en hann er fyrst og fremst notaður með sögninni to be.
Viðtengingarháttur af sögninni to be er be í nútíð ogwere í þátíð í öllum persónum, eintölu og fleirtölu.
![]()
Skilyrðissetningar (conditional clauses)
Aðalsetningar (main clauses) koma á eftir eða á undan skilyrðissetningum. Röðin skiptir ekki máli, heldur eru tíðir sagnanna aðalatriðið: He will do it (aðalsetning) if you ask him (skilyrðissetning). If you ask him (skilyrðissetning), he will do it (aðalsetning).
Margar tegundir eru til af skilyrðissetningum, en hér verður aðeins fjallað um þrjá meginflokka þeirra.
Athygli skal vakin á því að svipaðar reglur gilda um tíðir í aukasetningum sem byrja á orðum eins og t.d. unless, in case, when, whenever.
|
|
|
||||
|
1. Skilyrðið verður mjög líklega uppfyllt. |
|||||
|
... |
(nútíð) |
... |
... |
(framtíð) |
... |
|
If you |
ring |
the bell, |
the boy |
will come. |
... |
|
If he |
is |
at home, |
she |
will meet |
him. |
|
2. Skilyrðið er ímyndað en hugsanlegt er að uppfylla það. |
|||||
|
... |
(þátíð) |
... |
... |
(skildagatíð) |
... |
|
If you |
rang |
the bell, |
the boy |
would come. |
... |
|
If he |
were |
at home, |
she |
would meet |
him. |
|
3. Skilyrðið er ímyndað og ómögulegt er að uppfylla það, því að tækifærið er liðið. |
|||||
|
... |
(þáliðin tíð) |
... |
... |
(þáskildagatíð) |
... |
|
If you |
had rung |
the bell, |
the boy |
would have come. |
... |
|
If he |
had been |
at home, |
she |
would have met |
him. |
Athugið að were í If he were at home... er þátíð viðtengingarháttar og er frekar formlegt. Margir eru því farnir að segja If he was at home...
![]()
Sagnarnafnorð (verbal noun, gerund)
Spurnarnafnorð er alveg eins og lýsingarháttur nútíðar (present participle) að mynd, en eins og nafnið segir til, þá er sagnarnaforð notað sem nokkurs konar nafnorð. Berið saman: He likes reading in bed. He likes music.
Sagnarnafnorð er notað:
go on + doing
(= continue an
action): I'll go on loving you until I die.
go on + to do (=
finish one activity and start
another): After seven years of study, Andy went
on to become a doctor.
mean + doing (=
involve): Dieting
usually means giving up sweet thing.
mean + to do (=
be one's intention):
I meant to send you a letter but I forgot to take my address
book.
regret + doing (=
be sorry about an action in the
past): Many people regret marrying young.
regret + to do (=
be sorry about what you are going
to say): Dr. Taylor regrets to say that he is
unable to see patients without an appointment.
stop + doing (=
finish an activity):
Their mother told them to stop talking.
stop + to do (=
interrupt one activity in order to
do another): We stopped to get some petrol and
have some lunch.
try + doing (=
do as an
experiment): She has a headache. She tried taking
an aspirin but it didn't work.
try + to do (=
attempt a difficult
action): I was tired. I tried to keep my eyes
open but I couldn't.
Bibliography
Haines, Simon, and Barbara Stewart. New First Certificate
Masterclass. Oxford UP, 1996.
Jones, Leo. Progress to First Certificate. Cambridge UP,
1992.
Lýsingarháttur nútíðar (present participle)
Lýsingarhátt nútíðar má nota:
![]()
Óbein ræða (reported /indirect speech)
Þegar vitnað er í orð (eða hugsanir) einhvers manns, er unnt að gera það á tvo vegu. Í fyrsta lagi má reyna að hafa orðrétt eftir honum (bein ræða) og hafa þá orðin innan gæsalappa:
He said, "I am going home." - He said, "I love you." -
Í öðru lagi má hafa ummæli eftir einhverjum án þess að farið sé orðrétt með þau (óbein ræða). Þá geta t.d. sagnir, orðaröð og fornöfn verið önnur en raunverulega voru notuð:
He said he was going home. - He said he loved me.
Nokkrar reglur um óbeina ræðu:
1. Mary said to me, "I will be back later." 2. They said, "We have known him for a long time." 3. I asked him, "Be more careful." 4. He warned the child, "Don't cross the street." 5. I asked him, "When did you read that book." 6. She said to him, "Do you like my new hat?" 7. Peter said, "Why don't we phone him now?" 8. "Did Michael ring?" Joan asked. 9. "Sarah ought to go to the doctor's," said Mr. Brown. 10. He said, "I have to go. - I've got an appointment in half an hour."
![]()
Óreglulegar sagnir (irregular verbs)
R þýðir að sögnin beygist líka reglulega.
Nafnháttur Þátíð Lýsingarháttur
þátíðar 1. bear [b bore born(e): fæða, ala 2. beat [bi:t] beat [bi:t] beaten: slá, sigra 3. become became become: verða 4. begin began begun: byrja 5. bend bent bent: beygja (sig) 6. bet, R bet bet: veðja 7. bid bid bid: bjóða í 8. bind [baind] bound [baund] bound: binda, festa 9. bite [bait] bit [bit] bitten: bíta 10. bleed [bli:d] bled [bled] bled: blæða 11. blow blew [blu:] blown: blása, feykja 12. break [breik] broke [brouk] broken: brjóta, brotna 13. breed [bri:d] bred [bred] bred: rækta, kynbæta 14. bring brought [br brought: koma með (hingað) 15. broadcast, R broadcast broadcast: útvarpa 16. build built built: byggja, reisa 17. burn, R burnt burnt: brenna 18. burst burst burst: springa 19. buy [bai] bought [b bought: kaupa 20. catch [kæt caught [k caught: ná í, grípa 21. choose [t chose [t chosen: velja 22. come came come: koma (hingað) 23. cost cost cost: kosta 24. creep [kri:p] crept [krept] crept: skríða, læðast 25. cut cut cut: skera 26. deal [di:l] dealt [delt] dealt: fást við, versla 27. dig dug dug: grafa 28. do did done: gera 29. draw [dr drew [dru:] drawn: teikna, draga 30. dream, R [dri:m] dreamt [dremt] dreamt: dreyma 31. drink drank drunk: drekka 32. drive [draiv] drove [drouv] driven: aka, reka 33. dwell dwelt dwelt: dveljast, búa 34. eat [i:t] ate [et, eit] eaten [i:tn]: borða 35. fall fell fallen: falla, detta 36. feed fed fed: mata, fæða 37. feel felt felt: líða, finnast 38. fight [fait] fought [f fought: berjast, slást 39. find found found: finna(st) 40. flee fled fled: flýja 41. fly [flai] flew [flu:] flown: fljúga 42. forbid forbade forbidden: banna 43. forget forgot forgotten: gleyma 44. forgive forgave forgiven: fyrirgefa 45. freeze [fri:z] froze [frouz] frozen: frjósa, frysta 46. get got got(ten): fá, verða 47. give gave given: gefa 48. go went gone [g 49. grind [graind] ground [graund] ground: mala, mylja 50. grow grew [gru:] grown: vaxa, rækta 51. hang, R hung hung: hanga, hengja 52. have had had: hafa, eiga 53. hear [hi heard [h heard: heyra 54. hide hid hidden: fela, geyma 55. hit hit hit: slá, rekast á 56. hold held held: halda 57. hurt hurt hurt: meiða 58. keep kept kept: geyma, halda 59. kneel, R [ni:l] knelt [nelt] knelt: krjúpa 60. knit, R [nit] knit knit: tengja, binda 61. know knew [nju:] known: vita 62. lay [lei] laid [leid] laid [leid]: leggja 63. lead [li:d] led led: leiða 64. lean, R [li:n] leant [lent] leant: halla (sér) 65. leap, R [li:p] leapt [lept] leapt: hlaupa, stökkva 66. learn, R learnt learnt: læra 67. leave left left: yfirgefa, fara 68. lend lent lent: lána 69. let let let: láta, leigja 70. lie, R [lai] lay [lei] lain [lein]: liggja 71. light lit lit: kveikja 72. lose [lu:z] lost lost: týna 73. make made made: búa til, gera 74. mean [mi:n] meant [ment] meant: meina, halda 75. meet met met: hitta 76. pay paid paid: borga 77. put [put] put put: láta, setja 78. quit, R quit quit: yfirgefa, fara 79. read [ri:d] read [red] read: lesa 80. rid rid rid: losa, losna 81. ride rode ridden: ríða 82. ring rang rung: hringja 83. rise rose risen: rísa, koma upp 84. run ran run: hlaupa 85. say said said: segja e-ð 86. see saw seen: sjá 87. seek [si:k] sought [s sought: leita 88. sell sold sold: selja 89. send sent sent: senda 90. set set set: setja 91. shake [ shook [ shaken: hrista 92. shine [ shone [ shone: skína 93. shoot shot shot: skjóta 94. show showed shown: sýna 95. shut shut shut: loka 96. sing sang sung: syngja 97. sink sank sunk: sökkva 98. sit sat sat: sitja 99. sleep slept slept: sofa 100. slide [slaid] slid [slid] slid: renna 101. slit slit slit: rífa, rista 102. smell, R smelt smelt: lykta, finna lykt 103. speak spoke spoken: tala 104. speed, R sped sped: geysast 105. spell, R spelt spelt: stafa 106. spend spent spent: eyða 107. spill, R spilt spilt: hella niður 108. split split split: kljúfa, klofna 109. spoil, R spoilt spoilt: skemma, spilla 110. spread [spred] spread [spred] spread: dreifa 111. spring sprang sprung: stökkva 112. stand stood [stud] stood: standa 113. steal stole stolen: stela 114. stick stuck stuck: festa(st) 115. stride [straid] stode [stroud] stridden: skálma, stika 116. strike struck struck: slá 117. strive [straiv] strove [stouv] striven: keppast við 118. swear [swe swore [sw sworn [sw 119. sweep swept swept: sópa 120. swim swam swum: synda 121. swing swung swung: sveifla(st) 122. take took taken: taka 123. teach [ti:t taught [t taught: kenna 124. tear [t tore [t torn [t 125. tell told told: segja e-m e-ð 126. think thought [ thought: hugsa 127. throw threw [ thrown: kasta 128. thrust thrust thrust: þrýsta, ýta 129. tread [tred] trod [tr todden: stíga á 130. understand understood understood: skilja 131. upset upset upset: æsa 132. wake woke woken: vekja, vakna 133. wear [w wore [w worn: vera í, klæðast 134. weave [wi:v] wove [wouv] woven: vefa 135. weep wept wept: gráta, skæla 136. win won won: vinna, sigra 137. wind [waind] wound [wound] wound: bugðast 138. write wrote written: skrifa
![]()
]
:t]
:t]
]
:t]
u:z]
ouz]
:]
:t]
n]:
fara
]
:]
:t]
eik]
uk]
ain]
![]()
n]
![]()
]
:]
:n]:
sverja, bölva
]
:t]
![]()
]
:]
:n]:
rífa
![]()
:t]
ru:]
d]
![]()
]
:]
Nokkrar athugasemdir við óreglulegar sagnir:
![]()
©1998 Sævar
Hilbertsson
Athugasemdir til shil@simnet.is
Síðast uppfærð
13.02.2003